Il CD di oggi è una raccolta di musiche e canti Provenzali del versante Piemontese, oltre al gruppo dei "Troubaires de Coumboscuro" (gruppo formato dalla famiglia Arneodo e amici) ideatori del lavoro hanno partecipato vari artisti internazionali: i Tazenda, Fabrizio de Andrè, Alan Stivell ed altri. Ecco alcuni brani del CD "A toun soulèi":
https://www.youtube.com/watch?v=eq9wldm3txY con la partecipazione di Andrea Parodi
https://www.youtube.com/watch?v=AQOT2rqA594 cantata da Fabrizio de Andrè e Clara Arneodo (figlia di Sergio Arneodo)
https://www.youtube.com/watch?v=5vMVYGtZV7A
Oggi mi sento buono e qui soto vi posto i testi tradotti in Italiano ... sono delle poesie...
BRIN D'ANNADO
Oh, com'è duro il mestiere di nascere
quando le orme vacillano sul dolce
riverbero del giorno che muore: e riconoscere
che il nostro cielo si spegne al di là tutto rosso,
Oh, com'è arduo il mestiere di crescere
i sogni, quando il tempo si veste di croci
del ricordo e non rimane altro da tessere
che l'ordito d'un passato senza voce.
Su questo filo d'annata si addensano
Il lampo di febbraio, il fiore di maggio,
la calura d'estate, la pena d'autunno
Passato l'autunno, la terra s'infittisce
d'ombre, il bel sogno bambino si perde
nel buio d'un abisso senza luce
MIS AMOUR
Nel giardino di mio padre ci son tanti bei pini,
nel giardino di mio padre ci son tanti bei pini,
ci son tanti bei pini, amore mio, ci son tanti bei pini.
O quaglia, bella quaglia, dov'è il tuo nido?
o quaglia, bella quaglia, dov'è il tuo nido?
dov'è il tuo nido, amore mio, dov'è il tuo nido?
Non è sulla montagna, è al paese al piano,
non è sulla montagna, è al paese al piano;
è al paese al piano, amore mio, al paese al piano.
O quaglia, bella quaglia, e che c'è dentro?
O quaglia, bella quaglia, e che c'è dentro?
Che c'è dentro, amore mio, che c'è dentro?
Ci son quattro ragazze e con me fan cinque,
Ci son quattro ragazze e con me fan cinque,
con me fan cinque, amore mio, con me fan cinque.
Una che va a prendere l'acqua e l'altra il vino,
una che va a prendere l'acqua e l'altra il vino,
E l'altra il vino, amore mio, e l'altra il vino.
Una che fa la ninna-nanna per ben dormire,
una che fa la ninna-nanna per ben dormire,
Per ben dormire, amore mio, per ben dormire.
Prendo la mia balestra, le vado a ammazzare,
ho colpito la mia amica e l'ho ammazzata,
E l'ho ammazzata, amore mio, e l'ho ammazzata.
Se passo per la città mi impiccheranno,
se attraverso il Rodano mi affogheranno,
mi affogheranno, amore mio, mi affogheranno.
LA POUR
La paura
poesia,
che ti avvolge, ti accarezza, ti porta via.
La paura
poesia,
che li avvolge, ti abbraccia lungo il cammino. Ascolta la
sua voce
sulla montagna autunnale
prima che nasca il giorno. La paura
poesia,
che li avvolge, ti accarezza, li porta via.
La paura
poesia,
che ti avvolge, ti abbraccia lungo il cammino. Ascolta la
sua voce
tu, povero trovatore, che cerchi un altro...